|
Here is my own Highlander, Scot, saying some of the Gàidhlig (Gaelic) names from Outlander (These are .mp3 files).

You will need a Plugin in your browser, such as Quicktime or Real Player, to play these audio files. You may also Right Click on them and "Save As..." to your hard drive and open them with a stand alone audio programme.
"Mo charaid", "my friend (male)"
"Laoghaire" not a term of endearment, rather the opposite
"Mo chuiseal", Jenny's term for her bairns (lit. "my blood")
"Mo doinne", Jamie's name for Claire (lit. "my brown one")
"Mo nighean donn", Jamie's name for Claire (lit. "my brown lassie")
"Sassanach", Jamie's name for Claire (lit. "lowlander")
"Mo leannan", Jenny's address to a bairn ("my sweetheart")
A full sentans in Gàidhlig
You might also like to Read Jean Brittain's articles "The Outlander Lady" and "Looking For Lallybroch" (un-edited version) for Scottish Memories magazine May and June 2009
Visit:
Visit Diana Gabaldon's website
Outlandish Blog
ansgeulaiche.co.uk
|
Menu |
| Home |
| Itinerary | Booking |
| FAQs |
| History of Tour / About us |
| Gàidhlig clips |
| Contact & Links |